1 00:00:00,500 --> 00:00:00,500 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:00,500 --> 00:00:01,924 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:01,926 --> 00:00:04,925 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:16,295 --> 00:00:18,311 Episode 1 5 00:00:58,687 --> 00:01:00,806 Why do you look so surprised to see me? 6 00:01:02,346 --> 00:01:05,749 No one told me you would be coming. 7 00:01:07,375 --> 00:01:09,490 Hong Seung Ryong is dead. 8 00:01:10,114 --> 00:01:13,411 All the team members are dead. 9 00:01:15,501 --> 00:01:17,363 Let's walk. 10 00:01:22,498 --> 00:01:26,768 Have you ever heard of the "Pan-European Picnic" by any chance? 11 00:01:27,351 --> 00:01:40,164 In 1989, Hungarian communists opened their border to allow thousands of refugees to leave for the West. 12 00:01:40,762 --> 00:01:49,267 After that, the fall of the Berlin Wall happened, and that's how the Cold War ended. 13 00:01:52,084 --> 00:01:55,959 You are being given an independent assignment. 14 00:01:58,583 --> 00:02:01,006 If you succeed with this mission, 15 00:02:01,280 --> 00:02:04,898 just as what Hungary did to unify East and West Germany, 16 00:02:05,018 --> 00:02:09,432 your success will be instrumental in unifying the North and South Korea. 17 00:03:16,588 --> 00:03:18,687 Who is my target? 18 00:03:18,807 --> 00:03:20,429 Yoon Sung Chul. 19 00:03:20,856 --> 00:03:24,269 Do you mean the Prime Minister of North Korea? 20 00:03:25,857 --> 00:03:26,881 Yes. 21 00:04:09,663 --> 00:04:10,537 Excuse me. 22 00:04:10,657 --> 00:04:11,404 Can you take my picture? 23 00:04:11,524 --> 00:04:12,467 Oh, of course. 24 00:04:12,587 --> 00:04:13,593 With the building? 25 00:04:14,985 --> 00:04:15,740 Once more. 26 00:04:15,860 --> 00:04:16,868 Oh, okay. 27 00:04:18,308 --> 00:04:18,805 This one. 28 00:04:18,854 --> 00:04:20,870 This way now? Okay. 29 00:04:21,849 --> 00:04:22,610 Here you are. 30 00:04:22,730 --> 00:04:23,220 Thank you very much. 31 00:04:23,275 --> 00:04:24,323 You're welcome. 32 00:04:28,942 --> 00:04:32,322 I want a report on the details of perimeter within 2 hours. 33 00:04:33,995 --> 00:04:35,196 Tell me about the sharp shooters' positions. 34 00:04:35,252 --> 00:04:39,221 We have them in a triangular formation with overlapping points. 35 00:04:43,556 --> 00:04:44,871 What about over there? 36 00:04:45,080 --> 00:04:47,489 We plan to block off the entire building. 37 00:04:52,012 --> 00:04:54,176 Check on any movements by the South Korean Intelligence. 38 00:04:54,296 --> 00:04:54,840 Yes, sir. 39 00:04:54,902 --> 00:04:57,950 And see if it's possible to block satellite communications between the US and South Korea. 40 00:04:57,989 --> 00:04:59,289 I'll get on it. 41 00:05:31,983 --> 00:05:33,108 One minute to go. 42 00:05:33,228 --> 00:05:34,102 I got it. 43 00:05:50,391 --> 00:05:51,551 All positions give a final report. 44 00:05:52,712 --> 00:05:53,958 Position ready. 45 00:05:54,282 --> 00:05:55,443 Ready here. 46 00:05:55,681 --> 00:05:56,894 Position ready. 47 00:05:58,021 --> 00:05:58,994 Good to go. 48 00:06:18,488 --> 00:06:19,751 Minister! 49 00:06:28,676 --> 00:06:30,365 Prime Minister, are you okay? 50 00:06:30,485 --> 00:06:31,782 Emergency vehicle! 51 00:06:32,977 --> 00:06:34,318 Emergency vehicle! 52 00:07:19,253 --> 00:07:20,414 Stop the car. 53 00:07:46,850 --> 00:07:48,574 Mission accomplished. 54 00:07:49,069 --> 00:07:51,561 They're currently on the hunt for me. 55 00:07:54,088 --> 00:07:57,672 I've been shot and in danger of being caught. 56 00:07:58,936 --> 00:08:00,438 I request assistance. 57 00:08:01,035 --> 00:08:08,597 In my current state, it is impossible for me to make my escape. 58 00:08:09,649 --> 00:08:12,210 The only thing I can say to you now is... 59 00:08:13,370 --> 00:08:16,426 We cannot send anyone in to help you. 60 00:08:16,938 --> 00:08:22,306 Vice Director, there's an important reason for me to live and return home. 61 00:08:23,313 --> 00:08:25,020 Please help me. 62 00:08:27,649 --> 00:08:28,793 Vice Director. 63 00:08:30,573 --> 00:08:32,075 Vice Director. 64 00:09:47,083 --> 00:09:48,953 We've located him. 65 00:09:49,073 --> 00:09:50,078 Move out. 66 00:12:46,225 --> 00:12:47,754 "American Government and Foreign Policy, #108" 67 00:12:52,318 --> 00:12:59,966 The truth that everyone believes to be true can turn out to be not the truth after all. 68 00:13:02,774 --> 00:13:07,662 That can be especially true with political events. 69 00:13:09,147 --> 00:13:10,742 You, the late comer. 70 00:13:10,862 --> 00:13:11,627 Yes. 71 00:13:12,020 --> 00:13:14,691 Who killed President Kennedy? 72 00:13:15,161 --> 00:13:16,494 Wasn't it Booth? 73 00:13:16,682 --> 00:13:19,465 John Wilkes Booth assassinated Lincoln. 74 00:13:19,585 --> 00:13:20,459 Oh, right, right. 75 00:13:20,529 --> 00:13:22,024 Oswald. It's Oswald. 76 00:13:22,253 --> 00:13:23,265 You're right. 77 00:13:23,784 --> 00:13:30,485 Oswald, within 2 days of being arrested, was killed by Jack Ruby. 78 00:13:30,605 --> 00:13:38,747 But regarding Kennedy's death, there are several theories. 79 00:13:39,866 --> 00:13:44,885 Does anyone here happen to know about any of these theories? 80 00:13:47,112 --> 00:13:48,481 You, there. 81 00:13:49,300 --> 00:13:53,840 Some say that the American CIA or the FBI were held responsible. 82 00:13:53,960 --> 00:13:55,752 Some talk mentioned about the Russians or the Cubans' involvement. 83 00:13:55,872 --> 00:13:58,725 There was also that theory of the US Military Arms Dealer* partnership that did it. 84 00:13:55,872 --> 00:13:58,725 {\a6}(*Enterprise of US military and arms dealers that relied on military activities) 85 00:13:59,151 --> 00:14:03,651 Which theory do you prescribe to? 86 00:14:03,771 --> 00:14:07,630 I lean toward the theory that the Military-Arms Dealers were responsible. 87 00:14:07,750 --> 00:14:08,842 Why is that? 88 00:14:08,962 --> 00:14:12,469 With President Kennedy about to withdraw the army from Vietnam, 89 00:14:12,589 --> 00:14:17,546 I believe the arms dealers probably had good motive to kill him. 90 00:14:19,014 --> 00:14:20,557 What do you think? 91 00:14:22,720 --> 00:14:27,709 I think that might be the view of cynical people looking at the world through a skewed perspective. 92 00:14:37,983 --> 00:14:40,623 As you well know, North Vietnam attacked a US carrier. 93 00:14:40,655 --> 00:14:44,261 This resulted in the Tonkin Gulf Resolution that allowed US involvement in the war escalated. 94 00:14:44,381 --> 00:14:47,453 But in a 1971 report by the Pentagon, 95 00:14:47,573 --> 00:14:49,044 it is said that there was a possibility of the Tonkin Resolution, 96 00:14:49,094 --> 00:14:52,720 was only an excuse to enter the war without a formal declaration. 97 00:14:53,048 --> 00:14:56,976 In 1963, Kennedy, who was preparing to withdraw the US troops died. 98 00:14:57,222 --> 00:15:03,420 In 1964, the Tonkin Gulf Resolution allowed the US to enter the war. 99 00:15:05,646 --> 00:15:12,351 And Vice President Johnson, who was in favor of escalating activities in Vietnam became the President. 100 00:15:12,927 --> 00:15:14,882 With this scenario presented. 101 00:15:15,002 --> 00:15:18,296 If one were still thinking that it's just the delusions of cynical people, 102 00:15:18,416 --> 00:15:21,488 perhaps he is either simple minded or just ignorant. 103 00:15:54,056 --> 00:15:55,370 Did you want to sit here? 104 00:16:22,697 --> 00:16:25,223 In the lecture hall... 105 00:17:16,760 --> 00:17:17,989 How was school? 106 00:17:18,163 --> 00:17:19,420 I think it's going to be fun. 107 00:17:19,952 --> 00:17:21,823 Fun? You? 108 00:17:22,076 --> 00:17:25,042 I believe you will be getting a sister-in-law in the near future. 109 00:17:25,296 --> 00:17:27,523 Your first day of school and you reeled in a woman already? 110 00:17:28,475 --> 00:17:30,048 A woman I'm going to love for the rest of my life. 111 00:17:30,359 --> 00:17:31,281 You son of a gun. 112 00:17:31,858 --> 00:17:33,554 Let's go! 113 00:18:06,611 --> 00:18:09,459 00:56::23:06 114 00:18:27,337 --> 00:18:29,160 One, two, three, fighting! 115 00:18:30,144 --> 00:18:31,414 Let's go! 116 00:18:37,599 --> 00:18:38,953 Doesn't he give you the goose bumps? 117 00:18:39,165 --> 00:18:41,165 How can he stand in front of the target like that? 118 00:18:41,467 --> 00:18:43,051 That's what I'm saying. 119 00:18:46,724 --> 00:18:50,123 This really isn't going to be an easy challenge. 120 00:18:51,427 --> 00:18:52,910 Forehead, 3 shots. 121 00:18:53,139 --> 00:18:54,584 Belt line, 3 shots. 122 00:18:54,875 --> 00:18:57,212 Time, 30 seconds. 123 00:19:03,167 --> 00:19:04,018 Lights! 124 00:19:20,961 --> 00:19:21,738 What! 125 00:19:21,928 --> 00:19:23,053 Why isn't he shooting? 126 00:19:35,525 --> 00:19:36,990 Okay. It went right in. 127 00:20:02,898 --> 00:20:04,087 Alpha wins. 128 00:20:04,207 --> 00:20:05,829 Yeah! 129 00:20:08,768 --> 00:20:10,055 That can't be possible. 130 00:20:16,567 --> 00:20:18,285 Soldier sir, good work. 131 00:20:18,330 --> 00:20:19,690 That's too much. 132 00:20:19,757 --> 00:20:21,322 That was really difficult. 133 00:20:22,228 --> 00:20:23,760 Don't play around during training. 134 00:20:24,851 --> 00:20:26,070 Yes, I understand. 135 00:20:31,331 --> 00:20:32,455 Crazy bastard. 136 00:20:48,717 --> 00:20:49,931 You're still up? 137 00:20:50,193 --> 00:20:51,083 Uh huh. 138 00:20:56,294 --> 00:20:59,815 Are you studying by any chance? 139 00:21:03,117 --> 00:21:08,919 Hey, when the captain said you should go to school, you whined about how you were being punished. 140 00:21:08,966 --> 00:21:11,302 So what's with you really studying? 141 00:21:12,910 --> 00:21:15,796 Just go to sleep. 142 00:21:16,025 --> 00:21:17,391 I'm just looking through the book. 143 00:21:17,588 --> 00:21:18,549 What? 144 00:21:19,900 --> 00:21:21,308 I said I'm just looking through. 145 00:21:21,813 --> 00:21:23,179 What a nutcase. 146 00:21:28,760 --> 00:21:32,368 Sleep. Go to sleep. Sleeping is better. 147 00:21:34,075 --> 00:21:37,899 Today, our discussion will be on the Gulf War. 148 00:21:38,257 --> 00:21:43,073 First, is there anyone who can tell us the significance of the Gulf War? 149 00:21:47,523 --> 00:21:48,479 Over there. 150 00:21:49,656 --> 00:21:57,283 The Gulf War was from January 16 '1991 to February 28, for 44 days in the Persian Gulf. 151 00:21:57,642 --> 00:22:02,658 On August 2 '1990, a coalition was formed to expel Iraq's Hussein from his invasion of Kuwait, 152 00:22:02,718 --> 00:22:11,283 a total of 36 nations including the US, England, Germany, France, and South Korea. 153 00:22:11,510 --> 00:22:12,730 Very good. 154 00:22:12,850 --> 00:22:17,165 It is reported that from this war, the Iraqi army lost 155 00:22:17,285 --> 00:22:18,553 4000 tanks, 156 00:22:18,673 --> 00:22:20,574 2,140 pieces of artillery, 157 00:22:20,694 --> 00:22:23,243 1856 armored cars, 158 00:22:23,363 --> 00:22:26,114 and 240 fighter planes. 159 00:22:26,234 --> 00:22:27,629 Good job. 160 00:22:27,749 --> 00:22:30,973 As for the casualties, 161 00:22:31,093 --> 00:22:32,763 100,000 were killed, 162 00:22:32,883 --> 00:22:33,925 300,000 injured, 163 00:22:34,045 --> 00:22:35,299 150,000 missing, 164 00:22:35,419 --> 00:22:42,610 and 60,000 were taken as POW's but for the coalition, the casualties were minimal. 165 00:22:50,874 --> 00:22:54,970 To define the meaning of the Gulf War by memorizing the statistics and reciting them... 166 00:22:55,090 --> 00:22:58,660 It's either very simple-minded or extremely ignorant, that is my opinion. 167 00:22:58,959 --> 00:23:01,255 I believe we need to recognize that the meaning of the war wasn't to hold on the a certain territory. 168 00:23:01,309 --> 00:23:07,540 But to fight against those that tried to create chaos in our world. 169 00:23:08,296 --> 00:23:21,299 What we should focus on is the effects Gulf War Syndrome and the world's interest in the oil rich region. 170 00:23:24,666 --> 00:23:26,267 Excellent! 171 00:23:42,918 --> 00:23:44,552 Hey, you there. 172 00:23:48,969 --> 00:23:49,993 What? 173 00:23:50,403 --> 00:23:54,226 You made me a simple-minded ignorant fool and you ask what? 174 00:23:54,960 --> 00:23:57,128 I'll have you know I'm not an ignorant person. 175 00:23:57,504 --> 00:24:00,652 I only said what I observed. 176 00:24:00,772 --> 00:24:02,445 You're driving me crazy. 177 00:24:06,149 --> 00:24:09,119 I don't think you know who I am yet.. 178 00:24:10,233 --> 00:24:11,684 So I'll give you the chance to find out. 179 00:24:20,225 --> 00:24:21,659 Let's have coffee. 180 00:24:25,363 --> 00:24:31,599 It's not my style to sit around drinking coffee and chat. 181 00:24:38,922 --> 00:24:40,732 But if you say a drink, then maybe. 182 00:24:47,367 --> 00:24:49,108 Then I would say "thank you." 183 00:24:51,367 --> 00:24:52,804 You must like to drink. 184 00:24:52,924 --> 00:24:54,784 Well, I don't dislike it. 185 00:24:54,904 --> 00:24:57,405 Is there a place you frequent? 186 00:24:57,525 --> 00:24:58,782 I know a very good place. 187 00:24:58,832 --> 00:25:00,138 Let's go there. 188 00:25:06,084 --> 00:25:08,685 I'm an expert when it comes to "bombs." 189 00:25:09,001 --> 00:25:10,466 The ratio is the key. 190 00:25:16,833 --> 00:25:17,785 Here. 191 00:25:18,373 --> 00:25:19,456 Give it a try. 192 00:25:19,904 --> 00:25:21,521 You'll find it perfect, I'm sure. 193 00:25:32,893 --> 00:25:34,226 Wow, you sure can knock it back. 194 00:25:34,346 --> 00:25:36,028 How was it? It's was just right, wasn't it? 195 00:25:36,339 --> 00:25:37,841 Still lacking something. 196 00:25:39,002 --> 00:25:39,992 I'll mix. 197 00:25:40,112 --> 00:25:42,234 As you wish. 198 00:25:57,432 --> 00:25:59,088 Will you be okay? 199 00:26:03,376 --> 00:26:04,844 One shot. 200 00:26:15,642 --> 00:26:16,956 Wow. 201 00:26:17,263 --> 00:26:20,318 You're a heavy weight in drinking. 202 00:26:20,438 --> 00:26:22,828 Wow. Wow. 203 00:26:29,060 --> 00:26:30,460 This is your older brother. 204 00:26:31,201 --> 00:26:32,651 I can't come home tonight. 205 00:26:32,771 --> 00:26:33,591 What? 206 00:26:33,830 --> 00:26:35,395 You got that far already? 207 00:26:36,051 --> 00:26:39,063 No, to be precise, I'm not going home tonight. 208 00:26:39,183 --> 00:26:40,094 You son of a gun... 209 00:26:40,157 --> 00:26:42,732 Love this... love forever... and now. 210 00:26:43,723 --> 00:26:45,074 How long has it been since you met? 211 00:26:45,136 --> 00:26:47,589 You shut your mouth and hang up. 212 00:26:50,166 --> 00:26:51,907 What a moron... 213 00:27:00,694 --> 00:27:03,033 Do you have a better idea of who I am? 214 00:27:05,943 --> 00:27:06,779 Yes. 215 00:27:07,394 --> 00:27:08,469 What do you think of me? 216 00:27:11,115 --> 00:27:14,872 I mean, I shouldn't say this with my own mouth... 217 00:27:14,992 --> 00:27:19,003 But what I said in the lecture hall, that's not something I memorized. 218 00:27:19,823 --> 00:27:23,202 If I see something once, it gets recorded in my head. 219 00:27:24,767 --> 00:27:26,917 You don't believe me, do you? 220 00:27:27,805 --> 00:27:28,829 Wait just a minute. 221 00:27:43,202 --> 00:27:44,294 Recording over. 222 00:27:44,414 --> 00:27:45,143 Check for yourself. 223 00:27:45,263 --> 00:27:45,696 What? 224 00:27:45,816 --> 00:27:48,315 Ask me anything about the menu behind me. 225 00:27:49,000 --> 00:27:50,874 Why do I have to check that? 226 00:27:50,994 --> 00:27:53,783 Because you keep thinking of me as simple-minded ignorant fool. 227 00:27:54,358 --> 00:27:56,194 Just ask me anything, for real. 228 00:27:56,314 --> 00:27:57,506 Come on, give it a try. 229 00:28:00,751 --> 00:28:02,564 Then list the items of the menu. 230 00:28:02,684 --> 00:28:04,823 The big menu or the small menu? 231 00:28:06,309 --> 00:28:07,751 The one above the small one. 232 00:28:08,538 --> 00:28:10,519 The one above the small one... 233 00:28:11,054 --> 00:28:12,223 Okay. 234 00:28:13,009 --> 00:28:16,757 Pork skin, pork ribs, grilled clams, grilled mackerel, grilled corvina, 235 00:28:16,877 --> 00:28:20,945 grilled pollack, chicken gizzards, chicken feet, clam stew, shrimp, eel. 236 00:28:24,289 --> 00:28:26,489 Okay, then the 6,000 won items. 237 00:28:27,356 --> 00:28:30,941 Pork ribs, grilled mackerel, neck bones, grilled clams. 238 00:28:38,009 --> 00:28:39,510 Okay? 239 00:28:42,277 --> 00:28:44,091 Number for customer inquiries. 240 00:28:44,211 --> 00:28:47,044 0-89-339-2888. 241 00:28:53,860 --> 00:28:55,660 Bar code numbers. 242 00:28:56,494 --> 00:29:03,895 990642100339. 243 00:29:11,347 --> 00:29:15,448 As you get to know me better, there'll be more than one or two occasions of amazement. 244 00:29:25,450 --> 00:29:28,051 Are you okay? 245 00:29:33,738 --> 00:29:38,339 You don't know me well enough yet to know, this won't even faze me. 246 00:29:39,206 --> 00:29:40,840 Give it to me. 247 00:30:05,560 --> 00:30:08,213 - You're not going to drink it? - I was just about to. 248 00:30:09,169 --> 00:30:10,048 One shot. 249 00:30:27,177 --> 00:30:29,383 Look here. Look here. 250 00:30:29,503 --> 00:30:31,504 I have to close up. 251 00:30:31,948 --> 00:30:33,672 Oh my word. 252 00:30:33,976 --> 00:30:35,637 This can't go on until the sun comes up. 253 00:30:35,757 --> 00:30:37,931 Wake up please. 254 00:30:41,756 --> 00:30:42,848 What about her? 255 00:30:43,534 --> 00:30:45,764 She paid the bill and left a while ago. 256 00:30:56,388 --> 00:30:57,043 Watch out. 257 00:30:57,163 --> 00:30:58,790 You're going to fall. 258 00:31:51,046 --> 00:31:53,583 You know you lucked out today. 259 00:31:53,703 --> 00:31:56,296 I was in a really good condition but went easy. 260 00:31:56,416 --> 00:31:58,413 You're the one that lucked out. 261 00:31:58,533 --> 00:32:02,135 I wasn't feeling 100% today otherwise, you'd be a goner. 262 00:32:04,066 --> 00:32:06,933 So how was it? 263 00:32:07,053 --> 00:32:08,070 What? 264 00:32:08,576 --> 00:32:11,332 Based on how exhausted you looked today, 265 00:32:12,274 --> 00:32:15,339 that chick must have been really something, huh? 266 00:32:17,378 --> 00:32:18,112 What? 267 00:32:19,324 --> 00:32:21,664 How can you call your sister-in-law that chick... "That chick"?! 268 00:32:21,784 --> 00:32:24,565 You no good son of a bitch... ow! 269 00:32:56,491 --> 00:33:01,810 During the 1972 Munich Olympics, 270 00:33:02,356 --> 00:33:07,494 the Black September organization massacred the Israeli athletes, 271 00:33:07,770 --> 00:33:11,724 and Palestine went through an emotionally difficult time. 272 00:33:12,151 --> 00:33:14,830 As I said before... 273 00:33:31,196 --> 00:33:33,367 Okay, that's the end of today's lecture. 274 00:33:33,487 --> 00:33:36,267 - Good job, all of you. - Good job. 275 00:33:41,763 --> 00:33:43,026 Professor. 276 00:33:43,230 --> 00:33:47,587 That female student... 277 00:33:48,434 --> 00:33:51,272 You know... during the Gulf War discussion, the "excellent"... 278 00:33:51,392 --> 00:33:53,635 Oh, the "excellent"! 279 00:33:53,755 --> 00:33:55,516 I don't think she's been around lately. 280 00:33:55,776 --> 00:33:58,141 I don't know anything about her. 281 00:33:58,261 --> 00:33:59,344 You don't know the student? 282 00:33:59,464 --> 00:34:02,196 She was just auditing the course. 283 00:34:02,646 --> 00:34:05,694 The Department asked if it was okay and I allowed her to. 284 00:34:05,814 --> 00:34:07,917 I don't even know her name. 285 00:34:08,231 --> 00:34:09,023 Why? 286 00:34:09,406 --> 00:34:10,375 Is something wrong? 287 00:34:10,495 --> 00:34:12,024 No, what could be wrong? 288 00:34:12,820 --> 00:34:14,043 Thank you. 289 00:34:43,801 --> 00:34:45,733 So what is she about? 290 00:34:47,201 --> 00:34:49,089 I know nothing about her. 291 00:34:49,998 --> 00:34:51,624 I don't know her name. 292 00:34:52,053 --> 00:34:53,783 I don't know where she lives. 293 00:34:55,421 --> 00:34:56,705 I feel like I was bewitched. 294 00:34:57,562 --> 00:34:59,633 What kind of chick is that? 295 00:35:02,715 --> 00:35:07,948 I'm sure she's the type that goes around bewitching guys like you missing a few marbles. 296 00:35:08,263 --> 00:35:11,322 Be thankful you came out of it alive. 297 00:35:12,462 --> 00:35:13,581 Oh brother... 298 00:35:16,813 --> 00:35:18,633 I'm going to meet up with a sunbae* from my hometown. 299 00:35:16,813 --> 00:35:18,633 {\a6}(*senior/older person; usually from school/college) 300 00:35:18,753 --> 00:35:19,845 Do you want to go with me? 301 00:35:21,726 --> 00:35:23,253 Why don't you have a drink and shake it off? 302 00:35:23,373 --> 00:35:24,229 I'm fine. 303 00:35:38,090 --> 00:35:39,252 Sunbae-nim. 304 00:35:40,773 --> 00:35:42,488 How long has it been? 305 00:35:42,608 --> 00:35:44,292 I know. 306 00:35:44,412 --> 00:35:45,436 Has it been about 3 years? 307 00:35:45,556 --> 00:35:46,696 What do you mean 3 years? 308 00:35:46,816 --> 00:35:48,994 It was before I entered the Special Forces. So it's been longer than that. 309 00:35:49,114 --> 00:35:50,374 Is that right? 310 00:35:50,494 --> 00:35:51,062 It's good to see you. 311 00:35:51,182 --> 00:35:52,915 Yes, it's good to see you. 312 00:35:53,280 --> 00:35:54,045 Here, have a drink. 313 00:35:54,165 --> 00:35:56,329 - No, I need to pour for you. - Go ahead and take it first. 314 00:35:57,404 --> 00:35:59,623 - Wow, it really has been a long time. - Right, right. 315 00:36:00,461 --> 00:36:02,151 - Let's drink up. - Yes. 316 00:36:05,790 --> 00:36:07,036 How are things these days? 317 00:36:07,617 --> 00:36:10,176 For me, as a soldier, same as always. 318 00:36:10,296 --> 00:36:13,017 What about you? I hear the environment is great in the IT industry these days. 319 00:36:13,137 --> 00:36:15,783 Me? I can keep myself fed. 320 00:36:16,043 --> 00:36:18,014 What are you talking about? 321 00:36:18,134 --> 00:36:20,418 From our hometown, there are two people that have really made it. 322 00:36:20,484 --> 00:36:23,024 One's Jung Hoon who became a prosecutor and then there's you. 323 00:36:24,783 --> 00:36:28,566 When I'm done with my service, I'm thinking of learning about business. 324 00:36:28,686 --> 00:36:30,076 Hyung-nim, will you take me in? 325 00:36:30,307 --> 00:36:33,481 It's okay with me, anytime you want. 326 00:36:33,822 --> 00:36:35,220 - Thank you. - Uh huh. 327 00:36:38,418 --> 00:36:39,659 Let me pour you a drink. 328 00:36:39,991 --> 00:36:40,944 Oh, over here. 329 00:36:41,160 --> 00:36:41,990 Here. 330 00:37:01,801 --> 00:37:03,235 Hey, hey, hey, hey. 331 00:37:03,856 --> 00:37:05,254 - I'm sorry. - That's okay. 332 00:37:08,233 --> 00:37:11,572 Oh, this over here is Han Ji Na. 333 00:37:12,236 --> 00:37:14,592 She's a team leader in our Planning Department. 334 00:37:15,230 --> 00:37:18,743 As busy as she is, she's still ambitious enough to attend graduate school. 335 00:37:20,107 --> 00:37:20,922 What do you think? 336 00:37:21,042 --> 00:37:23,113 Quite good looking, isn't he? 337 00:37:30,844 --> 00:37:32,181 If it's okay with you, 338 00:37:32,548 --> 00:37:34,702 I like to buy another round of drinks. 339 00:37:36,109 --> 00:37:39,308 I'm sorry, I need to get in early tonight. 340 00:37:46,542 --> 00:37:47,713 Excuse me for one moment. 341 00:37:48,639 --> 00:37:49,994 Hyung-nim, one moment. 342 00:37:53,190 --> 00:37:53,924 What do you think? 343 00:37:54,492 --> 00:37:55,350 Not bad, huh? 344 00:37:57,815 --> 00:37:59,501 She's not only "not-bad", 345 00:37:59,921 --> 00:38:03,640 I've never seen anyone that gorgeous. 346 00:38:07,541 --> 00:38:08,739 Please help me out here. 347 00:38:09,683 --> 00:38:12,402 It's all up to you now. 348 00:38:34,411 --> 00:38:35,644 In the lecture hall... 349 00:38:38,222 --> 00:38:39,489 But if you say a drink, then maybe. 350 00:38:54,764 --> 00:38:56,031 Hyun Jun! 351 00:38:56,652 --> 00:38:57,902 Hyun Jun. 352 00:38:59,455 --> 00:39:01,011 Have you gone mad? 353 00:39:01,255 --> 00:39:03,248 Yes, I've gone mad. 354 00:39:03,615 --> 00:39:04,997 Did something good happen tonight? 355 00:39:05,193 --> 00:39:09,780 Hey, you will have a new sister-in-law. 356 00:39:09,900 --> 00:39:11,570 You son of a gun, you. 357 00:39:14,471 --> 00:39:17,743 That you got bitten by that she-snake is a bad thing. 358 00:39:17,863 --> 00:39:21,004 But your older brother here has a women he loves. 359 00:39:21,124 --> 00:39:22,698 So take comfort in that, okay? 360 00:39:22,818 --> 00:39:24,132 Who is she? 361 00:39:28,085 --> 00:39:30,792 She's an employee at the company of my hometown Sunbae. 362 00:39:32,138 --> 00:39:33,753 I can't talk because I'm trembling so much. 363 00:39:34,370 --> 00:39:36,120 She's completely my style. 364 00:39:36,240 --> 00:39:37,474 She's a killer. 365 00:39:37,902 --> 00:39:40,688 Within six months, I'll make her my woman. 366 00:39:41,005 --> 00:39:43,379 Within a year, I'll feed you noodles* 367 00:39:41,005 --> 00:39:43,379 {\a6}(*traditional way of saying there'll be a wedding celebration) 368 00:39:43,602 --> 00:39:44,717 You crazy bastard. 369 00:39:45,772 --> 00:39:49,308 I'm not in a very good mood, so why don't you just go to sleep. 370 00:39:50,722 --> 00:39:56,370 Man, so you still can't forget that snake? 371 00:39:57,146 --> 00:40:00,977 I'll buy you a consolation drink, let's go. 372 00:40:03,457 --> 00:40:04,929 If you don't want to then forget it. 373 00:40:24,920 --> 00:40:26,867 I thought you said let's go out. 374 00:40:34,355 --> 00:40:35,353 This is it. 375 00:40:37,434 --> 00:40:38,558 1st position, 2nd position. 376 00:40:40,347 --> 00:40:42,105 Get going, you jerk. 377 00:40:56,802 --> 00:40:58,693 Hey, hey wait a second. 378 00:41:04,193 --> 00:41:05,371 What now? 379 00:41:05,491 --> 00:41:07,422 We're still just grunts here. 380 00:41:07,770 --> 00:41:09,369 Aren't you the least bit nervous? 381 00:41:10,367 --> 00:41:12,551 I really like that you're so wishy-washy. 382 00:41:13,645 --> 00:41:17,508 No, what I mean is if we get caught, we'll get thrown in the brigs. 383 00:41:17,856 --> 00:41:20,658 I was about to go to sleep and you're the one that dragged me out. 384 00:41:21,893 --> 00:41:22,875 Okay, okay. 385 00:41:30,811 --> 00:41:32,758 I keep thinking I dreamt it all. 386 00:41:34,088 --> 00:41:36,130 Is that all it takes for you to wilt like that? 387 00:41:36,479 --> 00:41:39,223 I don't think I'll ever meet anyone like her again in my life. 388 00:41:39,492 --> 00:41:40,584 Really. 389 00:41:43,972 --> 00:41:45,578 What's wrong with you? 390 00:41:46,898 --> 00:41:50,108 That kind of woman is who this older brother of yours met. 391 00:41:50,868 --> 00:41:54,129 For you it's a dream but for me, it's a reality. 392 00:41:57,200 --> 00:41:57,991 Okay, okay. 393 00:41:58,111 --> 00:42:00,998 Tonight, I'll find a woman that's just right for you. 394 00:42:01,118 --> 00:42:01,937 Forget it. 395 00:42:02,057 --> 00:42:03,038 Yeah right, forget it. 396 00:42:29,082 --> 00:42:30,512 Okay, take your pick. 397 00:42:30,632 --> 00:42:33,038 Tonight, I will hook you up with any one of them. 398 00:42:40,550 --> 00:42:42,292 This is right up your alley. 399 00:42:42,783 --> 00:42:44,081 What a character... 400 00:42:51,033 --> 00:42:52,964 Hey, hey, hey, look over there. 401 00:42:53,376 --> 00:42:54,801 Next to the post. 402 00:42:55,339 --> 00:42:57,540 Wow. Yeah. 403 00:43:00,737 --> 00:43:01,503 Not so much. 404 00:43:01,623 --> 00:43:04,995 You're just being picky for nothing. 405 00:43:05,438 --> 00:43:09,966 She's more than good enough for you. 406 00:43:10,853 --> 00:43:12,172 Oh. 407 00:43:14,024 --> 00:43:16,130 Hey, you just wait here. 408 00:43:22,615 --> 00:43:24,357 What an immature kid. 409 00:43:32,898 --> 00:43:35,003 We're drinking over there. 410 00:43:35,272 --> 00:43:37,251 Would you like to join us? 411 00:43:45,512 --> 00:43:46,446 I'm sorry. 412 00:43:46,566 --> 00:43:49,438 Why don't you open your eyes wide? 413 00:43:53,622 --> 00:43:54,651 What are you looking at? 414 00:43:55,031 --> 00:43:56,298 Think you can do something? 415 00:43:56,567 --> 00:43:58,767 You told me to open my eyes wide so I am. 416 00:44:01,791 --> 00:44:03,156 Are you playing with me? 417 00:44:07,953 --> 00:44:11,028 When an elder says "I'm sorry", what more could a kid have to say? 418 00:44:16,933 --> 00:44:18,032 Behave yourself. 419 00:44:18,152 --> 00:44:20,342 And if you get a "booking"* use your manners. 420 00:44:18,152 --> 00:44:20,342 {\a6}(*hookup at a nightclub) 421 00:44:25,931 --> 00:44:28,131 - It's nice to meet you. - Yes. 422 00:44:31,318 --> 00:44:33,329 How about a "love shot"? 423 00:44:39,107 --> 00:44:41,260 Where are you going? 424 00:44:43,472 --> 00:44:45,926 Oh, scoot in. Scoot all the way in. 425 00:44:49,330 --> 00:44:50,951 Uh, this is a friend of mine. 426 00:44:51,071 --> 00:44:53,058 - And over here is Im Mi Sook. - Hello. 427 00:44:54,040 --> 00:44:57,048 She's so tall. I think she's a model. 428 00:45:00,879 --> 00:45:06,462 My friend here lived for a long time in the States. 429 00:45:06,582 --> 00:45:08,846 So he doesn't speak Korean very well. 430 00:45:11,638 --> 00:45:12,484 Are you okay? 431 00:45:12,604 --> 00:45:13,640 I'm okay. 432 00:45:13,760 --> 00:45:15,865 Okay. Thank you. 433 00:45:43,322 --> 00:45:49,100 Uh, then the three of you are here together? 434 00:45:51,182 --> 00:45:53,185 You live around here? 435 00:45:55,130 --> 00:45:57,268 Sa Woo, run... 436 00:46:05,693 --> 00:46:07,798 Oh that bastard, did it again. 437 00:46:10,505 --> 00:46:12,342 Please take care of the bill. 438 00:46:13,981 --> 00:46:15,532 You bastards! 439 00:46:17,210 --> 00:46:18,508 Stop right there! 440 00:46:21,358 --> 00:46:23,369 Hurry up. 441 00:46:25,134 --> 00:46:26,296 Oh man... 442 00:46:26,416 --> 00:46:27,794 Hey, wait up. 443 00:46:30,311 --> 00:46:31,593 Get those guys! 444 00:47:12,743 --> 00:47:15,482 Has the rat been cornered? Huh? 445 00:47:18,888 --> 00:47:21,691 I'm going to wipe the floor with you. 446 00:47:22,102 --> 00:47:24,034 Okay, just a minute. 447 00:47:24,674 --> 00:47:27,872 - Let me just catch my breath. - He's got a mouth on him... 448 00:47:28,402 --> 00:47:30,682 How can he take off like that? 449 00:47:31,030 --> 00:47:33,279 Are you out of breath? 450 00:47:43,092 --> 00:47:45,467 A guy who's in the special tactical training. 451 00:47:46,100 --> 00:47:49,092 Couldn't find anyone to fight with so he fights with young school kids? 452 00:47:49,874 --> 00:47:53,917 They weren't young students. They were thugs with athletic builds. 453 00:47:54,037 --> 00:47:56,450 And it wasn't really a fight... 454 00:47:56,570 --> 00:47:58,081 Because I was just trying to defend myself. 455 00:47:58,201 --> 00:47:59,277 Shut up. 456 00:48:00,214 --> 00:48:01,354 For 10 days, 457 00:48:01,734 --> 00:48:05,128 when you're finished with your duties for the day, do 50 laps around the field every day. 458 00:48:05,248 --> 00:48:06,325 Pardon? 459 00:48:39,557 --> 00:48:41,045 Jin Sa Woo. 460 00:48:42,437 --> 00:48:43,767 Is it hard? 461 00:48:49,197 --> 00:48:50,511 You bastard. 462 00:49:01,615 --> 00:49:04,279 You cowardly soul you, running away by yourself like that? 463 00:49:05,688 --> 00:49:07,065 Come on, get over it. 464 00:49:08,553 --> 00:49:17,563 I feel sorry for those guys on the Bravo team that are trusting you to be their leader on missions. 465 00:49:17,683 --> 00:49:19,004 Are you really mad? 466 00:49:19,124 --> 00:49:20,517 Just go away. 467 00:49:23,552 --> 00:49:24,423 Do a good job. 468 00:49:27,256 --> 00:49:28,000 Go on. 469 00:49:28,634 --> 00:49:30,217 You little.. 470 00:49:31,847 --> 00:49:33,280 I can't believe myself... 471 00:49:47,043 --> 00:49:48,040 What is it? 472 00:49:49,322 --> 00:49:52,283 Jin Sa Woo's incident, that was my fault. 473 00:49:53,233 --> 00:49:54,783 Please look the other way just this once. 474 00:49:57,079 --> 00:49:58,811 Why is that your fault? 475 00:49:58,931 --> 00:50:00,641 Actually, I went out with him last night. 476 00:50:01,053 --> 00:50:01,686 So? 477 00:50:02,018 --> 00:50:05,815 And the fight is one I started. 478 00:50:11,482 --> 00:50:13,357 Have you gone crazy? 479 00:50:13,477 --> 00:50:16,721 Why did you have to go and say those stupid things and bring on this torture? 480 00:50:16,841 --> 00:50:18,930 How did I know it'll turn out like this? 481 00:50:19,294 --> 00:50:21,287 Who the hell are you to yell like you're blameless? 482 00:50:21,407 --> 00:50:23,108 You'd better shut your mouth. 483 00:50:23,228 --> 00:50:24,225 What? 484 00:50:24,795 --> 00:50:26,188 Really! 485 00:50:26,473 --> 00:50:30,466 I was trying to get you off when I went to see him, don't you know? 486 00:50:30,586 --> 00:50:32,832 If you had kept your mouth shut, we wouldn't be going through this torment. 487 00:50:32,952 --> 00:50:34,051 How would I know it was going to turn out this way? 488 00:50:34,171 --> 00:50:35,757 Then why did you open your mouth? 489 00:50:35,877 --> 00:50:37,326 I said I was trying to get you off. 490 00:50:37,446 --> 00:50:39,938 What do you mean get me off? Look what you've gotten me into! 491 00:50:40,058 --> 00:50:42,137 Oh man, just pull. 492 00:50:42,517 --> 00:50:43,831 You pull. 493 00:50:45,288 --> 00:50:47,156 Hurry up and pull. 494 00:50:49,610 --> 00:50:51,240 Man, I just can't believe this! 495 00:51:19,750 --> 00:51:21,745 Close the door, you bastard. 496 00:51:28,745 --> 00:51:29,869 Are you here? 497 00:52:04,900 --> 00:52:06,487 Where are we going? 498 00:54:12,787 --> 00:54:14,496 Change into these. 499 00:54:54,131 --> 00:54:55,255 Sa Woo. 500 00:54:55,730 --> 00:54:57,456 That's Jin Sa Woo. No. 501 00:54:57,883 --> 00:54:59,339 What is this place? 502 00:54:59,459 --> 00:55:01,113 Shut up and follow! 503 00:55:13,925 --> 00:55:15,134 What is this place? 504 00:55:15,254 --> 00:55:16,489 Who are you? 505 00:55:16,948 --> 00:55:19,228 Tell me why you're doing this. 506 00:55:21,080 --> 00:55:22,220 Let go. 507 00:55:23,218 --> 00:55:24,285 What's that? 508 00:55:24,405 --> 00:55:25,735 What are you doing to me...? 509 00:55:35,271 --> 00:55:39,302 TTS injected, muscle contractions and hard breathing begun. 510 00:55:50,638 --> 00:55:53,092 Why are you...? 511 00:55:53,503 --> 00:55:59,725 Jin Sa Woo, from now on, just answer the questions I ask. 512 00:56:04,534 --> 00:56:06,766 I can't breathe right now. 513 00:56:08,096 --> 00:56:10,877 Tell me the details of the next target and mission. 514 00:56:11,305 --> 00:56:14,835 ECG, EMG, EKG, check. 515 00:56:11,305 --> 00:56:14,835 {\a6}(*ECG/EKG-Electrocardiography, for activities in the heart; EMG-for evaluating & recording activation signal of muscles) 516 00:56:15,587 --> 00:56:19,501 His response to the TTS (Text-to-Speech) is within normal expectations. 517 00:56:27,474 --> 00:56:28,709 Tell me the progress. 518 00:56:29,089 --> 00:56:31,638 TTS at 0.1. 519 00:56:32,794 --> 00:56:35,274 After one hour, inject the Pentothal. 520 00:56:35,394 --> 00:56:36,312 Yes, sir. 521 00:57:01,798 --> 00:57:07,480 Keep in mind that your real torture has yet to begin. 522 00:57:14,863 --> 00:57:16,145 Pentothal. 523 00:57:17,412 --> 00:57:18,821 Inject the Pentothal. 524 00:57:27,816 --> 00:57:29,406 Pentothal injected. 525 00:57:29,526 --> 00:57:30,625 Check the conditions. 526 00:57:30,745 --> 00:57:32,588 EKG reading is low. 527 00:57:32,708 --> 00:57:35,320 Pupil dilation confirmed. 528 00:57:59,226 --> 00:58:03,003 Once the Pentothal takes effect, it'll be difficult for him to even keep his eyes open. 529 00:58:03,123 --> 00:58:06,163 Please check the EGG and lie detecting readings. 530 00:58:07,107 --> 00:58:10,463 All results are at normal range. 531 00:58:12,442 --> 00:58:15,956 His mind has complete control over his emotions. 532 00:58:19,952 --> 00:58:21,621 Second injection of Pentothal. 533 00:58:21,741 --> 00:58:22,919 Do you think that will be alright? 534 00:58:23,039 --> 00:58:23,878 Do it. 535 00:59:34,116 --> 00:59:35,684 I'll ask again. 536 00:59:36,982 --> 00:59:42,574 What assignment did you receive on this mission? 537 00:59:46,580 --> 00:59:48,780 Stop resisting Kim Hyun Jun. 538 00:59:49,809 --> 00:59:51,958 The more you resist, the harder it will be. 539 00:59:52,655 --> 00:59:56,818 It can push your limits, you can die. 540 01:00:19,042 --> 01:00:22,152 Close the room and filter in the nerve gas.. 541 01:00:22,272 --> 01:00:23,305 Let him be. 542 01:00:34,024 --> 01:00:41,433 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 543 01:00:41,553 --> 01:00:46,670 Main Translator: songbird Spot Translators: adorabelle, meju, munchinghippo 544 01:00:46,790 --> 01:00:51,837 Timer/Editor: knitoe Final QC: ay_link 545 01:00:51,957 --> 01:00:54,702 Coordinators: mily2, ay_link 546 01:00:54,822 --> 01:00:56,373 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 547 01:01:00,534 --> 01:01:02,523 Welcome to NSS. 548 01:01:02,852 --> 01:01:03,916 What is this place? 549 01:01:04,104 --> 01:01:07,551 Shall we say it's a place that destroys threats to our nation. 550 01:01:07,671 --> 01:01:08,790 Yamamoto Dakashi. 551 01:01:08,910 --> 01:01:11,616 He is Japanese and also holds a Syrian citizenship. 552 01:01:11,957 --> 01:01:14,819 Kim Hyun Jun and Jin Sa Woo's first assignment. 553 01:01:18,126 --> 01:01:20,242 You got it, I'm on my way. 554 01:01:22,445 --> 01:01:24,763 Just a moment, how about a shower first? 555 01:01:24,883 --> 01:01:26,369 Shall we shower together? 556 01:01:28,221 --> 01:01:31,404 He's very capable. 557 01:01:33,782 --> 01:01:35,799 Requesting satellite tracking. 558 01:01:35,919 --> 01:01:37,755 Plot Dakashi's possible escape routes. 559 01:01:38,321 --> 01:01:40,126 Target in sight. Target in sight. 560 01:01:43,277 --> 01:01:46,465 Whatever I decide on, I don't let it go until the very end. 561 01:01:46,585 --> 01:01:47,732 Jo Myung Ho? 562 01:01:47,852 --> 01:01:49,784 He's the strongest candidate. 563 01:01:49,904 --> 01:01:54,572 TK1, TK2, code echo. 564 01:01:54,692 --> 01:01:55,734 Four story building, across the street. 565 01:01:55,854 --> 01:01:57,183 Top of the building. The middle building.. 566 01:01:57,303 --> 01:02:37,757 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites