1
00:00:00,500 --> 00:00:00,500
This drama is based on fiction and any similarity to real
people, places, or events are purely coincidental
2
00:00:00,500 --> 00:00:01,924
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:01,926 --> 00:00:04,925
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
4
00:00:16,295 --> 00:00:18,311
Episode 1
5
00:00:58,687 --> 00:01:00,806
Why do you look so surprised to see me?
6
00:01:02,346 --> 00:01:05,749
No one told me you would be coming.
7
00:01:07,375 --> 00:01:09,490
Hong Seung Ryong is dead.
8
00:01:10,114 --> 00:01:13,411
All the team members are dead.
9
00:01:15,501 --> 00:01:17,363
Let's walk.
10
00:01:22,498 --> 00:01:26,768
Have you ever heard of the
"Pan-European Picnic" by any chance?
11
00:01:27,351 --> 00:01:40,164
In 1989, Hungarian communists opened their border
to allow thousands of refugees to leave for the West.
12
00:01:40,762 --> 00:01:49,267
After that, the fall of the Berlin Wall happened,
and that's how the Cold War ended.
13
00:01:52,084 --> 00:01:55,959
You are being given an independent assignment.
14
00:01:58,583 --> 00:02:01,006
If you succeed with this mission,
15
00:02:01,280 --> 00:02:04,898
just as what Hungary did
to unify East and West Germany,
16
00:02:05,018 --> 00:02:09,432
your success will be instrumental in
unifying the North and South Korea.
17
00:03:16,588 --> 00:03:18,687
Who is my target?
18
00:03:18,807 --> 00:03:20,429
Yoon Sung Chul.
19
00:03:20,856 --> 00:03:24,269
Do you mean the Prime Minister of North Korea?
20
00:03:25,857 --> 00:03:26,881
Yes.
21
00:04:09,663 --> 00:04:10,537
Excuse me.
22
00:04:10,657 --> 00:04:11,404
Can you take my picture?
23
00:04:11,524 --> 00:04:12,467
Oh, of course.
24
00:04:12,587 --> 00:04:13,593
With the building?
25
00:04:14,985 --> 00:04:15,740
Once more.
26
00:04:15,860 --> 00:04:16,868
Oh, okay.
27
00:04:18,308 --> 00:04:18,805
This one.
28
00:04:18,854 --> 00:04:20,870
This way now? Okay.
29
00:04:21,849 --> 00:04:22,610
Here you are.
30
00:04:22,730 --> 00:04:23,220
Thank you very much.
31
00:04:23,275 --> 00:04:24,323
You're welcome.
32
00:04:28,942 --> 00:04:32,322
I want a report on the details
of perimeter within 2 hours.
33
00:04:33,995 --> 00:04:35,196
Tell me about the sharp shooters' positions.
34
00:04:35,252 --> 00:04:39,221
We have them in a triangular formation
with overlapping points.
35
00:04:43,556 --> 00:04:44,871
What about over there?
36
00:04:45,080 --> 00:04:47,489
We plan to block off the entire building.
37
00:04:52,012 --> 00:04:54,176
Check on any movements by
the South Korean Intelligence.
38
00:04:54,296 --> 00:04:54,840
Yes, sir.
39
00:04:54,902 --> 00:04:57,950
And see if it's possible to block satellite communications
between the US and South Korea.
40
00:04:57,989 --> 00:04:59,289
I'll get on it.
41
00:05:31,983 --> 00:05:33,108
One minute to go.
42
00:05:33,228 --> 00:05:34,102
I got it.
43
00:05:50,391 --> 00:05:51,551
All positions give a final report.
44
00:05:52,712 --> 00:05:53,958
Position ready.
45
00:05:54,282 --> 00:05:55,443
Ready here.
46
00:05:55,681 --> 00:05:56,894
Position ready.
47
00:05:58,021 --> 00:05:58,994
Good to go.
48
00:06:18,488 --> 00:06:19,751
Minister!
49
00:06:28,676 --> 00:06:30,365
Prime Minister, are you okay?
50
00:06:30,485 --> 00:06:31,782
Emergency vehicle!
51
00:06:32,977 --> 00:06:34,318
Emergency vehicle!
52
00:07:19,253 --> 00:07:20,414
Stop the car.
53
00:07:46,850 --> 00:07:48,574
Mission accomplished.
54
00:07:49,069 --> 00:07:51,561
They're currently on the hunt for me.
55
00:07:54,088 --> 00:07:57,672
I've been shot and in danger of being caught.
56
00:07:58,936 --> 00:08:00,438
I request assistance.
57
00:08:01,035 --> 00:08:08,597
In my current state, it is impossible
for me to make my escape.
58
00:08:09,649 --> 00:08:12,210
The only thing I can say to you now is...
59
00:08:13,370 --> 00:08:16,426
We cannot send anyone in to help you.
60
00:08:16,938 --> 00:08:22,306
Vice Director, there's an important reason
for me to live and return home.
61
00:08:23,313 --> 00:08:25,020
Please help me.
62
00:08:27,649 --> 00:08:28,793
Vice Director.
63
00:08:30,573 --> 00:08:32,075
Vice Director.
64
00:09:47,083 --> 00:09:48,953
We've located him.
65
00:09:49,073 --> 00:09:50,078
Move out.
66
00:12:46,225 --> 00:12:47,754
"American Government and Foreign Policy, #108"
67
00:12:52,318 --> 00:12:59,966
The truth that everyone believes to be true
can turn out to be not the truth after all.
68
00:13:02,774 --> 00:13:07,662
That can be especially true with political events.
69
00:13:09,147 --> 00:13:10,742
You, the late comer.
70
00:13:10,862 --> 00:13:11,627
Yes.
71
00:13:12,020 --> 00:13:14,691
Who killed President Kennedy?
72
00:13:15,161 --> 00:13:16,494
Wasn't it Booth?
73
00:13:16,682 --> 00:13:19,465
John Wilkes Booth assassinated Lincoln.
74
00:13:19,585 --> 00:13:20,459
Oh, right, right.
75
00:13:20,529 --> 00:13:22,024
Oswald. It's Oswald.
76
00:13:22,253 --> 00:13:23,265
You're right.
77
00:13:23,784 --> 00:13:30,485
Oswald, within 2 days of being arrested,
was killed by Jack Ruby.
78
00:13:30,605 --> 00:13:38,747
But regarding Kennedy's death,
there are several theories.
79
00:13:39,866 --> 00:13:44,885
Does anyone here happen to know
about any of these theories?
80
00:13:47,112 --> 00:13:48,481
You, there.
81
00:13:49,300 --> 00:13:53,840
Some say that the American CIA
or the FBI were held responsible.
82
00:13:53,960 --> 00:13:55,752
Some talk mentioned about the Russians
or the Cubans' involvement.
83
00:13:55,872 --> 00:13:58,725
There was also that theory of the US Military
Arms Dealer* partnership that did it.
84
00:13:55,872 --> 00:13:58,725
{\a6}(*Enterprise of US military and arms dealers
that relied on military activities)
85
00:13:59,151 --> 00:14:03,651
Which theory do you prescribe to?
86
00:14:03,771 --> 00:14:07,630
I lean toward the theory that the
Military-Arms Dealers were responsible.
87
00:14:07,750 --> 00:14:08,842
Why is that?
88
00:14:08,962 --> 00:14:12,469
With President Kennedy about to
withdraw the army from Vietnam,
89
00:14:12,589 --> 00:14:17,546
I believe the arms dealers probably
had good motive to kill him.
90
00:14:19,014 --> 00:14:20,557
What do you think?
91
00:14:22,720 --> 00:14:27,709
I think that might be the view of cynical people
looking at the world through a skewed perspective.
92
00:14:37,983 --> 00:14:40,623
As you well know,
North Vietnam attacked a US carrier.
93
00:14:40,655 --> 00:14:44,261
This resulted in the Tonkin Gulf Resolution
that allowed US involvement in the war escalated.
94
00:14:44,381 --> 00:14:47,453
But in a 1971 report by the Pentagon,
95
00:14:47,573 --> 00:14:49,044
it is said that there was a possibility of
the Tonkin Resolution,
96
00:14:49,094 --> 00:14:52,720
was only an excuse to enter the war
without a formal declaration.
97
00:14:53,048 --> 00:14:56,976
In 1963, Kennedy, who was preparing
to withdraw the US troops died.
98
00:14:57,222 --> 00:15:03,420
In 1964, the Tonkin Gulf Resolution
allowed the US to enter the war.
99
00:15:05,646 --> 00:15:12,351
And Vice President Johnson, who was in favor of
escalating activities in Vietnam became the President.
100
00:15:12,927 --> 00:15:14,882
With this scenario presented.
101
00:15:15,002 --> 00:15:18,296
If one were still thinking that it's just
the delusions of cynical people,
102
00:15:18,416 --> 00:15:21,488
perhaps he is either simple
minded or just ignorant.
103
00:15:54,056 --> 00:15:55,370
Did you want to sit here?
104
00:16:22,697 --> 00:16:25,223
In the lecture hall...
105
00:17:16,760 --> 00:17:17,989
How was school?
106
00:17:18,163 --> 00:17:19,420
I think it's going to be fun.
107
00:17:19,952 --> 00:17:21,823
Fun? You?
108
00:17:22,076 --> 00:17:25,042
I believe you will be getting
a sister-in-law in the near future.
109
00:17:25,296 --> 00:17:27,523
Your first day of school and
you reeled in a woman already?
110
00:17:28,475 --> 00:17:30,048
A woman I'm going to love for the rest of my life.
111
00:17:30,359 --> 00:17:31,281
You son of a gun.
112
00:17:31,858 --> 00:17:33,554
Let's go!
113
00:18:06,611 --> 00:18:09,459
00:56::23:06
114
00:18:27,337 --> 00:18:29,160
One, two, three, fighting!
115
00:18:30,144 --> 00:18:31,414
Let's go!
116
00:18:37,599 --> 00:18:38,953
Doesn't he give you the goose bumps?
117
00:18:39,165 --> 00:18:41,165
How can he stand in front of the target like that?
118
00:18:41,467 --> 00:18:43,051
That's what I'm saying.
119
00:18:46,724 --> 00:18:50,123
This really isn't going to be an easy challenge.
120
00:18:51,427 --> 00:18:52,910
Forehead, 3 shots.
121
00:18:53,139 --> 00:18:54,584
Belt line, 3 shots.
122
00:18:54,875 --> 00:18:57,212
Time, 30 seconds.
123
00:19:03,167 --> 00:19:04,018
Lights!
124
00:19:20,961 --> 00:19:21,738
What!
125
00:19:21,928 --> 00:19:23,053
Why isn't he shooting?
126
00:19:35,525 --> 00:19:36,990
Okay. It went right in.
127
00:20:02,898 --> 00:20:04,087
Alpha wins.
128
00:20:04,207 --> 00:20:05,829
Yeah!
129
00:20:08,768 --> 00:20:10,055
That can't be possible.
130
00:20:16,567 --> 00:20:18,285
Soldier sir, good work.
131
00:20:18,330 --> 00:20:19,690
That's too much.
132
00:20:19,757 --> 00:20:21,322
That was really difficult.
133
00:20:22,228 --> 00:20:23,760
Don't play around during training.
134
00:20:24,851 --> 00:20:26,070
Yes, I understand.
135
00:20:31,331 --> 00:20:32,455
Crazy bastard.
136
00:20:48,717 --> 00:20:49,931
You're still up?
137
00:20:50,193 --> 00:20:51,083
Uh huh.
138
00:20:56,294 --> 00:20:59,815
Are you studying by any chance?
139
00:21:03,117 --> 00:21:08,919
Hey, when the captain said you should go to school,
you whined about how you were being punished.
140
00:21:08,966 --> 00:21:11,302
So what's with you really studying?
141
00:21:12,910 --> 00:21:15,796
Just go to sleep.
142
00:21:16,025 --> 00:21:17,391
I'm just looking through the book.
143
00:21:17,588 --> 00:21:18,549
What?
144
00:21:19,900 --> 00:21:21,308
I said I'm just looking through.
145
00:21:21,813 --> 00:21:23,179
What a nutcase.
146
00:21:28,760 --> 00:21:32,368
Sleep. Go to sleep.
Sleeping is better.
147
00:21:34,075 --> 00:21:37,899
Today, our discussion will be on the Gulf War.
148
00:21:38,257 --> 00:21:43,073
First, is there anyone who can tell us
the significance of the Gulf War?
149
00:21:47,523 --> 00:21:48,479
Over there.
150
00:21:49,656 --> 00:21:57,283
The Gulf War was from January 16 '1991
to February 28, for 44 days in the Persian Gulf.
151
00:21:57,642 --> 00:22:02,658
On August 2 '1990, a coalition was formed to expel
Iraq's Hussein from his invasion of Kuwait,
152
00:22:02,718 --> 00:22:11,283
a total of 36 nations including the US,
England, Germany, France, and South Korea.
153
00:22:11,510 --> 00:22:12,730
Very good.
154
00:22:12,850 --> 00:22:17,165
It is reported that from this war,
the Iraqi army lost
155
00:22:17,285 --> 00:22:18,553
4000 tanks,
156
00:22:18,673 --> 00:22:20,574
2,140 pieces of artillery,
157
00:22:20,694 --> 00:22:23,243
1856 armored cars,
158
00:22:23,363 --> 00:22:26,114
and 240 fighter planes.
159
00:22:26,234 --> 00:22:27,629
Good job.
160
00:22:27,749 --> 00:22:30,973
As for the casualties,
161
00:22:31,093 --> 00:22:32,763
100,000 were killed,
162
00:22:32,883 --> 00:22:33,925
300,000 injured,
163
00:22:34,045 --> 00:22:35,299
150,000 missing,
164
00:22:35,419 --> 00:22:42,610
and 60,000 were taken as POW's but for the
coalition, the casualties were minimal.
165
00:22:50,874 --> 00:22:54,970
To define the meaning of the Gulf War
by memorizing the statistics and reciting them...
166
00:22:55,090 --> 00:22:58,660
It's either very simple-minded
or extremely ignorant, that is my opinion.
167
00:22:58,959 --> 00:23:01,255
I believe we need to recognize that the meaning of the war
wasn't to hold on the a certain territory.
168
00:23:01,309 --> 00:23:07,540
But to fight against those that tried
to create chaos in our world.
169
00:23:08,296 --> 00:23:21,299
What we should focus on is the effects Gulf War Syndrome
and the world's interest in the oil rich region.
170
00:23:24,666 --> 00:23:26,267
Excellent!
171
00:23:42,918 --> 00:23:44,552
Hey, you there.
172
00:23:48,969 --> 00:23:49,993
What?
173
00:23:50,403 --> 00:23:54,226
You made me a simple-minded
ignorant fool and you ask what?
174
00:23:54,960 --> 00:23:57,128
I'll have you know I'm not an ignorant person.
175
00:23:57,504 --> 00:24:00,652
I only said what I observed.
176
00:24:00,772 --> 00:24:02,445
You're driving me crazy.
177
00:24:06,149 --> 00:24:09,119
I don't think you know who I am yet..
178
00:24:10,233 --> 00:24:11,684
So I'll give you the chance to find out.
179
00:24:20,225 --> 00:24:21,659
Let's have coffee.
180
00:24:25,363 --> 00:24:31,599
It's not my style to sit around
drinking coffee and chat.
181
00:24:38,922 --> 00:24:40,732
But if you say a drink, then maybe.
182
00:24:47,367 --> 00:24:49,108
Then I would say "thank you."
183
00:24:51,367 --> 00:24:52,804
You must like to drink.
184
00:24:52,924 --> 00:24:54,784
Well, I don't dislike it.
185
00:24:54,904 --> 00:24:57,405
Is there a place you frequent?
186
00:24:57,525 --> 00:24:58,782
I know a very good place.
187
00:24:58,832 --> 00:25:00,138
Let's go there.
188
00:25:06,084 --> 00:25:08,685
I'm an expert when it comes to "bombs."
189
00:25:09,001 --> 00:25:10,466
The ratio is the key.
190
00:25:16,833 --> 00:25:17,785
Here.
191
00:25:18,373 --> 00:25:19,456
Give it a try.
192
00:25:19,904 --> 00:25:21,521
You'll find it perfect, I'm sure.
193
00:25:32,893 --> 00:25:34,226
Wow, you sure can knock it back.
194
00:25:34,346 --> 00:25:36,028
How was it?
It's was just right, wasn't it?
195
00:25:36,339 --> 00:25:37,841
Still lacking something.
196
00:25:39,002 --> 00:25:39,992
I'll mix.
197
00:25:40,112 --> 00:25:42,234
As you wish.
198
00:25:57,432 --> 00:25:59,088
Will you be okay?
199
00:26:03,376 --> 00:26:04,844
One shot.
200
00:26:15,642 --> 00:26:16,956
Wow.
201
00:26:17,263 --> 00:26:20,318
You're a heavy weight in drinking.
202
00:26:20,438 --> 00:26:22,828
Wow. Wow.
203
00:26:29,060 --> 00:26:30,460
This is your older brother.
204
00:26:31,201 --> 00:26:32,651
I can't come home tonight.
205
00:26:32,771 --> 00:26:33,591
What?
206
00:26:33,830 --> 00:26:35,395
You got that far already?
207
00:26:36,051 --> 00:26:39,063
No, to be precise, I'm not going home tonight.
208
00:26:39,183 --> 00:26:40,094
You son of a gun...
209
00:26:40,157 --> 00:26:42,732
Love this... love forever... and now.
210
00:26:43,723 --> 00:26:45,074
How long has it been since you met?
211
00:26:45,136 --> 00:26:47,589
You shut your mouth and hang up.
212
00:26:50,166 --> 00:26:51,907
What a moron...
213
00:27:00,694 --> 00:27:03,033
Do you have a better idea of who I am?
214
00:27:05,943 --> 00:27:06,779
Yes.
215
00:27:07,394 --> 00:27:08,469
What do you think of me?
216
00:27:11,115 --> 00:27:14,872
I mean, I shouldn't say this with my own mouth...
217
00:27:14,992 --> 00:27:19,003
But what I said in the lecture hall,
that's not something I memorized.
218
00:27:19,823 --> 00:27:23,202
If I see something once,
it gets recorded in my head.
219
00:27:24,767 --> 00:27:26,917
You don't believe me, do you?
220
00:27:27,805 --> 00:27:28,829
Wait just a minute.
221
00:27:43,202 --> 00:27:44,294
Recording over.
222
00:27:44,414 --> 00:27:45,143
Check for yourself.
223
00:27:45,263 --> 00:27:45,696
What?
224
00:27:45,816 --> 00:27:48,315
Ask me anything about the menu behind me.
225
00:27:49,000 --> 00:27:50,874
Why do I have to check that?
226
00:27:50,994 --> 00:27:53,783
Because you keep thinking of me
as simple-minded ignorant fool.
227
00:27:54,358 --> 00:27:56,194
Just ask me anything, for real.
228
00:27:56,314 --> 00:27:57,506
Come on, give it a try.
229
00:28:00,751 --> 00:28:02,564
Then list the items of the menu.
230
00:28:02,684 --> 00:28:04,823
The big menu or the small menu?
231
00:28:06,309 --> 00:28:07,751
The one above the small one.
232
00:28:08,538 --> 00:28:10,519
The one above the small one...
233
00:28:11,054 --> 00:28:12,223
Okay.
234
00:28:13,009 --> 00:28:16,757
Pork skin, pork ribs, grilled clams,
grilled mackerel, grilled corvina,
235
00:28:16,877 --> 00:28:20,945
grilled pollack, chicken gizzards,
chicken feet, clam stew, shrimp, eel.
236
00:28:24,289 --> 00:28:26,489
Okay, then the 6,000 won items.
237
00:28:27,356 --> 00:28:30,941
Pork ribs, grilled mackerel,
neck bones, grilled clams.
238
00:28:38,009 --> 00:28:39,510
Okay?
239
00:28:42,277 --> 00:28:44,091
Number for customer inquiries.
240
00:28:44,211 --> 00:28:47,044
0-89-339-2888.
241
00:28:53,860 --> 00:28:55,660
Bar code numbers.
242
00:28:56,494 --> 00:29:03,895
990642100339.
243
00:29:11,347 --> 00:29:15,448
As you get to know me better,
there'll be more than one or two occasions of amazement.
244
00:29:25,450 --> 00:29:28,051
Are you okay?
245
00:29:33,738 --> 00:29:38,339
You don't know me well enough yet to know,
this won't even faze me.
246
00:29:39,206 --> 00:29:40,840
Give it to me.
247
00:30:05,560 --> 00:30:08,213
- You're not going to drink it?
- I was just about to.
248
00:30:09,169 --> 00:30:10,048
One shot.
249
00:30:27,177 --> 00:30:29,383
Look here. Look here.
250
00:30:29,503 --> 00:30:31,504
I have to close up.
251
00:30:31,948 --> 00:30:33,672
Oh my word.
252
00:30:33,976 --> 00:30:35,637
This can't go on until the sun comes up.
253
00:30:35,757 --> 00:30:37,931
Wake up please.
254
00:30:41,756 --> 00:30:42,848
What about her?
255
00:30:43,534 --> 00:30:45,764
She paid the bill and left a while ago.
256
00:30:56,388 --> 00:30:57,043
Watch out.
257
00:30:57,163 --> 00:30:58,790
You're going to fall.
258
00:31:51,046 --> 00:31:53,583
You know you lucked out today.
259
00:31:53,703 --> 00:31:56,296
I was in a really good condition but went easy.
260
00:31:56,416 --> 00:31:58,413
You're the one that lucked out.
261
00:31:58,533 --> 00:32:02,135
I wasn't feeling 100% today
otherwise, you'd be a goner.
262
00:32:04,066 --> 00:32:06,933
So how was it?
263
00:32:07,053 --> 00:32:08,070
What?
264
00:32:08,576 --> 00:32:11,332
Based on how exhausted you looked today,
265
00:32:12,274 --> 00:32:15,339
that chick must have been
really something, huh?
266
00:32:17,378 --> 00:32:18,112
What?
267
00:32:19,324 --> 00:32:21,664
How can you call your sister-in-law
that chick... "That chick"?!
268
00:32:21,784 --> 00:32:24,565
You no good son of a bitch... ow!
269
00:32:56,491 --> 00:33:01,810
During the 1972 Munich Olympics,
270
00:33:02,356 --> 00:33:07,494
the Black September organization
massacred the Israeli athletes,
271
00:33:07,770 --> 00:33:11,724
and Palestine went through an
emotionally difficult time.
272
00:33:12,151 --> 00:33:14,830
As I said before...
273
00:33:31,196 --> 00:33:33,367
Okay, that's the end of today's lecture.
274
00:33:33,487 --> 00:33:36,267
- Good job, all of you.
- Good job.
275
00:33:41,763 --> 00:33:43,026
Professor.
276
00:33:43,230 --> 00:33:47,587
That female student...
277
00:33:48,434 --> 00:33:51,272
You know... during the Gulf War discussion,
the "excellent"...
278
00:33:51,392 --> 00:33:53,635
Oh, the "excellent"!
279
00:33:53,755 --> 00:33:55,516
I don't think she's been around lately.
280
00:33:55,776 --> 00:33:58,141
I don't know anything about her.
281
00:33:58,261 --> 00:33:59,344
You don't know the student?
282
00:33:59,464 --> 00:34:02,196
She was just auditing the course.
283
00:34:02,646 --> 00:34:05,694
The Department asked if it was okay
and I allowed her to.
284
00:34:05,814 --> 00:34:07,917
I don't even know her name.
285
00:34:08,231 --> 00:34:09,023
Why?
286
00:34:09,406 --> 00:34:10,375
Is something wrong?
287
00:34:10,495 --> 00:34:12,024
No, what could be wrong?
288
00:34:12,820 --> 00:34:14,043
Thank you.
289
00:34:43,801 --> 00:34:45,733
So what is she about?
290
00:34:47,201 --> 00:34:49,089
I know nothing about her.
291
00:34:49,998 --> 00:34:51,624
I don't know her name.
292
00:34:52,053 --> 00:34:53,783
I don't know where she lives.
293
00:34:55,421 --> 00:34:56,705
I feel like I was bewitched.
294
00:34:57,562 --> 00:34:59,633
What kind of chick is that?
295
00:35:02,715 --> 00:35:07,948
I'm sure she's the type that goes around
bewitching guys like you missing a few marbles.
296
00:35:08,263 --> 00:35:11,322
Be thankful you came out of it alive.
297
00:35:12,462 --> 00:35:13,581
Oh brother...
298
00:35:16,813 --> 00:35:18,633
I'm going to meet up with a sunbae* from my hometown.
299
00:35:16,813 --> 00:35:18,633
{\a6}(*senior/older person;
usually from school/college)
300
00:35:18,753 --> 00:35:19,845
Do you want to go with me?
301
00:35:21,726 --> 00:35:23,253
Why don't you have a drink and shake it off?
302
00:35:23,373 --> 00:35:24,229
I'm fine.
303
00:35:38,090 --> 00:35:39,252
Sunbae-nim.
304
00:35:40,773 --> 00:35:42,488
How long has it been?
305
00:35:42,608 --> 00:35:44,292
I know.
306
00:35:44,412 --> 00:35:45,436
Has it been about 3 years?
307
00:35:45,556 --> 00:35:46,696
What do you mean 3 years?
308
00:35:46,816 --> 00:35:48,994
It was before I entered the Special Forces.
So it's been longer than that.
309
00:35:49,114 --> 00:35:50,374
Is that right?
310
00:35:50,494 --> 00:35:51,062
It's good to see you.
311
00:35:51,182 --> 00:35:52,915
Yes, it's good to see you.
312
00:35:53,280 --> 00:35:54,045
Here, have a drink.
313
00:35:54,165 --> 00:35:56,329
- No, I need to pour for you.
- Go ahead and take it first.
314
00:35:57,404 --> 00:35:59,623
- Wow, it really has been a long time.
- Right, right.
315
00:36:00,461 --> 00:36:02,151
- Let's drink up.
- Yes.
316
00:36:05,790 --> 00:36:07,036
How are things these days?
317
00:36:07,617 --> 00:36:10,176
For me, as a soldier, same as always.
318
00:36:10,296 --> 00:36:13,017
What about you? I hear the environment
is great in the IT industry these days.
319
00:36:13,137 --> 00:36:15,783
Me? I can keep myself fed.
320
00:36:16,043 --> 00:36:18,014
What are you talking about?
321
00:36:18,134 --> 00:36:20,418
From our hometown,
there are two people that have really made it.
322
00:36:20,484 --> 00:36:23,024
One's Jung Hoon who became a
prosecutor and then there's you.
323
00:36:24,783 --> 00:36:28,566
When I'm done with my service,
I'm thinking of learning about business.
324
00:36:28,686 --> 00:36:30,076
Hyung-nim, will you take me in?
325
00:36:30,307 --> 00:36:33,481
It's okay with me, anytime you want.
326
00:36:33,822 --> 00:36:35,220
- Thank you.
- Uh huh.
327
00:36:38,418 --> 00:36:39,659
Let me pour you a drink.
328
00:36:39,991 --> 00:36:40,944
Oh, over here.
329
00:36:41,160 --> 00:36:41,990
Here.
330
00:37:01,801 --> 00:37:03,235
Hey, hey, hey, hey.
331
00:37:03,856 --> 00:37:05,254
- I'm sorry.
- That's okay.
332
00:37:08,233 --> 00:37:11,572
Oh, this over here is Han Ji Na.
333
00:37:12,236 --> 00:37:14,592
She's a team leader in our Planning Department.
334
00:37:15,230 --> 00:37:18,743
As busy as she is, she's still ambitious enough
to attend graduate school.
335
00:37:20,107 --> 00:37:20,922
What do you think?
336
00:37:21,042 --> 00:37:23,113
Quite good looking, isn't he?
337
00:37:30,844 --> 00:37:32,181
If it's okay with you,
338
00:37:32,548 --> 00:37:34,702
I like to buy another round of drinks.
339
00:37:36,109 --> 00:37:39,308
I'm sorry, I need to get in early tonight.
340
00:37:46,542 --> 00:37:47,713
Excuse me for one moment.
341
00:37:48,639 --> 00:37:49,994
Hyung-nim, one moment.
342
00:37:53,190 --> 00:37:53,924
What do you think?
343
00:37:54,492 --> 00:37:55,350
Not bad, huh?
344
00:37:57,815 --> 00:37:59,501
She's not only "not-bad",
345
00:37:59,921 --> 00:38:03,640
I've never seen anyone that gorgeous.
346
00:38:07,541 --> 00:38:08,739
Please help me out here.
347
00:38:09,683 --> 00:38:12,402
It's all up to you now.
348
00:38:34,411 --> 00:38:35,644
In the lecture hall...
349
00:38:38,222 --> 00:38:39,489
But if you say a drink, then maybe.
350
00:38:54,764 --> 00:38:56,031
Hyun Jun!
351
00:38:56,652 --> 00:38:57,902
Hyun Jun.
352
00:38:59,455 --> 00:39:01,011
Have you gone mad?
353
00:39:01,255 --> 00:39:03,248
Yes, I've gone mad.
354
00:39:03,615 --> 00:39:04,997
Did something good happen tonight?
355
00:39:05,193 --> 00:39:09,780
Hey, you will have a new sister-in-law.
356
00:39:09,900 --> 00:39:11,570
You son of a gun, you.
357
00:39:14,471 --> 00:39:17,743
That you got bitten by that she-snake is a bad thing.
358
00:39:17,863 --> 00:39:21,004
But your older brother here has a women he loves.
359
00:39:21,124 --> 00:39:22,698
So take comfort in that, okay?
360
00:39:22,818 --> 00:39:24,132
Who is she?
361
00:39:28,085 --> 00:39:30,792
She's an employee at the company
of my hometown Sunbae.
362
00:39:32,138 --> 00:39:33,753
I can't talk because I'm trembling so much.
363
00:39:34,370 --> 00:39:36,120
She's completely my style.
364
00:39:36,240 --> 00:39:37,474
She's a killer.
365
00:39:37,902 --> 00:39:40,688
Within six months,
I'll make her my woman.
366
00:39:41,005 --> 00:39:43,379
Within a year, I'll feed you noodles*
367
00:39:41,005 --> 00:39:43,379
{\a6}(*traditional way of saying there'll be a wedding celebration)
368
00:39:43,602 --> 00:39:44,717
You crazy bastard.
369
00:39:45,772 --> 00:39:49,308
I'm not in a very good mood,
so why don't you just go to sleep.
370
00:39:50,722 --> 00:39:56,370
Man, so you still can't forget that snake?
371
00:39:57,146 --> 00:40:00,977
I'll buy you a consolation drink, let's go.
372
00:40:03,457 --> 00:40:04,929
If you don't want to then forget it.
373
00:40:24,920 --> 00:40:26,867
I thought you said let's go out.
374
00:40:34,355 --> 00:40:35,353
This is it.
375
00:40:37,434 --> 00:40:38,558
1st position, 2nd position.
376
00:40:40,347 --> 00:40:42,105
Get going, you jerk.
377
00:40:56,802 --> 00:40:58,693
Hey, hey wait a second.
378
00:41:04,193 --> 00:41:05,371
What now?
379
00:41:05,491 --> 00:41:07,422
We're still just grunts here.
380
00:41:07,770 --> 00:41:09,369
Aren't you the least bit nervous?
381
00:41:10,367 --> 00:41:12,551
I really like that you're so wishy-washy.
382
00:41:13,645 --> 00:41:17,508
No, what I mean is if we get caught,
we'll get thrown in the brigs.
383
00:41:17,856 --> 00:41:20,658
I was about to go to sleep and
you're the one that dragged me out.
384
00:41:21,893 --> 00:41:22,875
Okay, okay.
385
00:41:30,811 --> 00:41:32,758
I keep thinking I dreamt it all.
386
00:41:34,088 --> 00:41:36,130
Is that all it takes for you to wilt like that?
387
00:41:36,479 --> 00:41:39,223
I don't think I'll ever meet anyone like her again in my life.
388
00:41:39,492 --> 00:41:40,584
Really.
389
00:41:43,972 --> 00:41:45,578
What's wrong with you?
390
00:41:46,898 --> 00:41:50,108
That kind of woman is who this older brother of yours met.
391
00:41:50,868 --> 00:41:54,129
For you it's a dream but for me, it's a reality.
392
00:41:57,200 --> 00:41:57,991
Okay, okay.
393
00:41:58,111 --> 00:42:00,998
Tonight, I'll find a woman that's just right for you.
394
00:42:01,118 --> 00:42:01,937
Forget it.
395
00:42:02,057 --> 00:42:03,038
Yeah right, forget it.
396
00:42:29,082 --> 00:42:30,512
Okay, take your pick.
397
00:42:30,632 --> 00:42:33,038
Tonight, I will hook you up with any one of them.
398
00:42:40,550 --> 00:42:42,292
This is right up your alley.
399
00:42:42,783 --> 00:42:44,081
What a character...
400
00:42:51,033 --> 00:42:52,964
Hey, hey, hey, look over there.
401
00:42:53,376 --> 00:42:54,801
Next to the post.
402
00:42:55,339 --> 00:42:57,540
Wow. Yeah.
403
00:43:00,737 --> 00:43:01,503
Not so much.
404
00:43:01,623 --> 00:43:04,995
You're just being picky for nothing.
405
00:43:05,438 --> 00:43:09,966
She's more than good enough for you.
406
00:43:10,853 --> 00:43:12,172
Oh.
407
00:43:14,024 --> 00:43:16,130
Hey, you just wait here.
408
00:43:22,615 --> 00:43:24,357
What an immature kid.
409
00:43:32,898 --> 00:43:35,003
We're drinking over there.
410
00:43:35,272 --> 00:43:37,251
Would you like to join us?
411
00:43:45,512 --> 00:43:46,446
I'm sorry.
412
00:43:46,566 --> 00:43:49,438
Why don't you open your eyes wide?
413
00:43:53,622 --> 00:43:54,651
What are you looking at?
414
00:43:55,031 --> 00:43:56,298
Think you can do something?
415
00:43:56,567 --> 00:43:58,767
You told me to open my eyes wide so I am.
416
00:44:01,791 --> 00:44:03,156
Are you playing with me?
417
00:44:07,953 --> 00:44:11,028
When an elder says "I'm sorry",
what more could a kid have to say?
418
00:44:16,933 --> 00:44:18,032
Behave yourself.
419
00:44:18,152 --> 00:44:20,342
And if you get a "booking"* use your manners.
420
00:44:18,152 --> 00:44:20,342
{\a6}(*hookup at a nightclub)
421
00:44:25,931 --> 00:44:28,131
- It's nice to meet you.
- Yes.
422
00:44:31,318 --> 00:44:33,329
How about a "love shot"?
423
00:44:39,107 --> 00:44:41,260
Where are you going?
424
00:44:43,472 --> 00:44:45,926
Oh, scoot in. Scoot all the way in.
425
00:44:49,330 --> 00:44:50,951
Uh, this is a friend of mine.
426
00:44:51,071 --> 00:44:53,058
- And over here is Im Mi Sook.
- Hello.
427
00:44:54,040 --> 00:44:57,048
She's so tall. I think she's a model.
428
00:45:00,879 --> 00:45:06,462
My friend here lived for a long time in the States.
429
00:45:06,582 --> 00:45:08,846
So he doesn't speak Korean very well.
430
00:45:11,638 --> 00:45:12,484
Are you okay?
431
00:45:12,604 --> 00:45:13,640
I'm okay.
432
00:45:13,760 --> 00:45:15,865
Okay.
Thank you.
433
00:45:43,322 --> 00:45:49,100
Uh, then the three of you are here together?
434
00:45:51,182 --> 00:45:53,185
You live around here?
435
00:45:55,130 --> 00:45:57,268
Sa Woo, run...
436
00:46:05,693 --> 00:46:07,798
Oh that bastard, did it again.
437
00:46:10,505 --> 00:46:12,342
Please take care of the bill.
438
00:46:13,981 --> 00:46:15,532
You bastards!
439
00:46:17,210 --> 00:46:18,508
Stop right there!
440
00:46:21,358 --> 00:46:23,369
Hurry up.
441
00:46:25,134 --> 00:46:26,296
Oh man...
442
00:46:26,416 --> 00:46:27,794
Hey, wait up.
443
00:46:30,311 --> 00:46:31,593
Get those guys!
444
00:47:12,743 --> 00:47:15,482
Has the rat been cornered? Huh?
445
00:47:18,888 --> 00:47:21,691
I'm going to wipe the floor with you.
446
00:47:22,102 --> 00:47:24,034
Okay, just a minute.
447
00:47:24,674 --> 00:47:27,872
- Let me just catch my breath.
- He's got a mouth on him...
448
00:47:28,402 --> 00:47:30,682
How can he take off like that?
449
00:47:31,030 --> 00:47:33,279
Are you out of breath?
450
00:47:43,092 --> 00:47:45,467
A guy who's in the special tactical training.
451
00:47:46,100 --> 00:47:49,092
Couldn't find anyone to fight with so
he fights with young school kids?
452
00:47:49,874 --> 00:47:53,917
They weren't young students.
They were thugs with athletic builds.
453
00:47:54,037 --> 00:47:56,450
And it wasn't really a fight...
454
00:47:56,570 --> 00:47:58,081
Because I was just trying to defend myself.
455
00:47:58,201 --> 00:47:59,277
Shut up.
456
00:48:00,214 --> 00:48:01,354
For 10 days,
457
00:48:01,734 --> 00:48:05,128
when you're finished with your duties for the day,
do 50 laps around the field every day.
458
00:48:05,248 --> 00:48:06,325
Pardon?
459
00:48:39,557 --> 00:48:41,045
Jin Sa Woo.
460
00:48:42,437 --> 00:48:43,767
Is it hard?
461
00:48:49,197 --> 00:48:50,511
You bastard.
462
00:49:01,615 --> 00:49:04,279
You cowardly soul you,
running away by yourself like that?
463
00:49:05,688 --> 00:49:07,065
Come on, get over it.
464
00:49:08,553 --> 00:49:17,563
I feel sorry for those guys on the Bravo team that
are trusting you to be their leader on missions.
465
00:49:17,683 --> 00:49:19,004
Are you really mad?
466
00:49:19,124 --> 00:49:20,517
Just go away.
467
00:49:23,552 --> 00:49:24,423
Do a good job.
468
00:49:27,256 --> 00:49:28,000
Go on.
469
00:49:28,634 --> 00:49:30,217
You little..
470
00:49:31,847 --> 00:49:33,280
I can't believe myself...
471
00:49:47,043 --> 00:49:48,040
What is it?
472
00:49:49,322 --> 00:49:52,283
Jin Sa Woo's incident, that was my fault.
473
00:49:53,233 --> 00:49:54,783
Please look the other way just this once.
474
00:49:57,079 --> 00:49:58,811
Why is that your fault?
475
00:49:58,931 --> 00:50:00,641
Actually, I went out with him last night.
476
00:50:01,053 --> 00:50:01,686
So?
477
00:50:02,018 --> 00:50:05,815
And the fight is one I started.
478
00:50:11,482 --> 00:50:13,357
Have you gone crazy?
479
00:50:13,477 --> 00:50:16,721
Why did you have to go and say
those stupid things and bring on this torture?
480
00:50:16,841 --> 00:50:18,930
How did I know it'll turn out like this?
481
00:50:19,294 --> 00:50:21,287
Who the hell are you
to yell like you're blameless?
482
00:50:21,407 --> 00:50:23,108
You'd better shut your mouth.
483
00:50:23,228 --> 00:50:24,225
What?
484
00:50:24,795 --> 00:50:26,188
Really!
485
00:50:26,473 --> 00:50:30,466
I was trying to get you off
when I went to see him, don't you know?
486
00:50:30,586 --> 00:50:32,832
If you had kept your mouth shut,
we wouldn't be going through this torment.
487
00:50:32,952 --> 00:50:34,051
How would I know it was going to turn out this way?
488
00:50:34,171 --> 00:50:35,757
Then why did you open your mouth?
489
00:50:35,877 --> 00:50:37,326
I said I was trying to get you off.
490
00:50:37,446 --> 00:50:39,938
What do you mean get me off?
Look what you've gotten me into!
491
00:50:40,058 --> 00:50:42,137
Oh man, just pull.
492
00:50:42,517 --> 00:50:43,831
You pull.
493
00:50:45,288 --> 00:50:47,156
Hurry up and pull.
494
00:50:49,610 --> 00:50:51,240
Man, I just can't believe this!
495
00:51:19,750 --> 00:51:21,745
Close the door, you bastard.
496
00:51:28,745 --> 00:51:29,869
Are you here?
497
00:52:04,900 --> 00:52:06,487
Where are we going?
498
00:54:12,787 --> 00:54:14,496
Change into these.
499
00:54:54,131 --> 00:54:55,255
Sa Woo.
500
00:54:55,730 --> 00:54:57,456
That's Jin Sa Woo. No.
501
00:54:57,883 --> 00:54:59,339
What is this place?
502
00:54:59,459 --> 00:55:01,113
Shut up and follow!
503
00:55:13,925 --> 00:55:15,134
What is this place?
504
00:55:15,254 --> 00:55:16,489
Who are you?
505
00:55:16,948 --> 00:55:19,228
Tell me why you're doing this.
506
00:55:21,080 --> 00:55:22,220
Let go.
507
00:55:23,218 --> 00:55:24,285
What's that?
508
00:55:24,405 --> 00:55:25,735
What are you doing to me...?
509
00:55:35,271 --> 00:55:39,302
TTS injected, muscle contractions
and hard breathing begun.
510
00:55:50,638 --> 00:55:53,092
Why are you...?
511
00:55:53,503 --> 00:55:59,725
Jin Sa Woo, from now on,
just answer the questions I ask.
512
00:56:04,534 --> 00:56:06,766
I can't breathe right now.
513
00:56:08,096 --> 00:56:10,877
Tell me the details of the next target and mission.
514
00:56:11,305 --> 00:56:14,835
ECG, EMG, EKG, check.
515
00:56:11,305 --> 00:56:14,835
{\a6}(*ECG/EKG-Electrocardiography, for activities in the heart; EMG-for evaluating & recording activation signal of muscles)
516
00:56:15,587 --> 00:56:19,501
His response to the TTS (Text-to-Speech)
is within normal expectations.
517
00:56:27,474 --> 00:56:28,709
Tell me the progress.
518
00:56:29,089 --> 00:56:31,638
TTS at 0.1.
519
00:56:32,794 --> 00:56:35,274
After one hour, inject the Pentothal.
520
00:56:35,394 --> 00:56:36,312
Yes, sir.
521
00:57:01,798 --> 00:57:07,480
Keep in mind that your real torture has yet to begin.
522
00:57:14,863 --> 00:57:16,145
Pentothal.
523
00:57:17,412 --> 00:57:18,821
Inject the Pentothal.
524
00:57:27,816 --> 00:57:29,406
Pentothal injected.
525
00:57:29,526 --> 00:57:30,625
Check the conditions.
526
00:57:30,745 --> 00:57:32,588
EKG reading is low.
527
00:57:32,708 --> 00:57:35,320
Pupil dilation confirmed.
528
00:57:59,226 --> 00:58:03,003
Once the Pentothal takes effect, it'll be
difficult for him to even keep his eyes open.
529
00:58:03,123 --> 00:58:06,163
Please check the EGG and lie detecting readings.
530
00:58:07,107 --> 00:58:10,463
All results are at normal range.
531
00:58:12,442 --> 00:58:15,956
His mind has complete control over his emotions.
532
00:58:19,952 --> 00:58:21,621
Second injection of Pentothal.
533
00:58:21,741 --> 00:58:22,919
Do you think that will be alright?
534
00:58:23,039 --> 00:58:23,878
Do it.
535
00:59:34,116 --> 00:59:35,684
I'll ask again.
536
00:59:36,982 --> 00:59:42,574
What assignment did you receive on this mission?
537
00:59:46,580 --> 00:59:48,780
Stop resisting Kim Hyun Jun.
538
00:59:49,809 --> 00:59:51,958
The more you resist, the harder it will be.
539
00:59:52,655 --> 00:59:56,818
It can push your limits, you can die.
540
01:00:19,042 --> 01:00:22,152
Close the room and filter in the nerve gas..
541
01:00:22,272 --> 01:00:23,305
Let him be.
542
01:00:34,024 --> 01:00:41,433
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
543
01:00:41,553 --> 01:00:46,670
Main Translator: songbird
Spot Translators: adorabelle, meju, munchinghippo
544
01:00:46,790 --> 01:00:51,837
Timer/Editor: knitoe
Final QC: ay_link
545
01:00:51,957 --> 01:00:54,702
Coordinators: mily2, ay_link
546
01:00:54,822 --> 01:00:56,373
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
547
01:01:00,534 --> 01:01:02,523
Welcome to NSS.
548
01:01:02,852 --> 01:01:03,916
What is this place?
549
01:01:04,104 --> 01:01:07,551
Shall we say it's a place that destroys threats to our nation.
550
01:01:07,671 --> 01:01:08,790
Yamamoto Dakashi.
551
01:01:08,910 --> 01:01:11,616
He is Japanese and also holds a Syrian citizenship.
552
01:01:11,957 --> 01:01:14,819
Kim Hyun Jun and Jin Sa Woo's first assignment.
553
01:01:18,126 --> 01:01:20,242
You got it, I'm on my way.
554
01:01:22,445 --> 01:01:24,763
Just a moment, how about a shower first?
555
01:01:24,883 --> 01:01:26,369
Shall we shower together?
556
01:01:28,221 --> 01:01:31,404
He's very capable.
557
01:01:33,782 --> 01:01:35,799
Requesting satellite tracking.
558
01:01:35,919 --> 01:01:37,755
Plot Dakashi's possible escape routes.
559
01:01:38,321 --> 01:01:40,126
Target in sight. Target in sight.
560
01:01:43,277 --> 01:01:46,465
Whatever I decide on,
I don't let it go until the very end.
561
01:01:46,585 --> 01:01:47,732
Jo Myung Ho?
562
01:01:47,852 --> 01:01:49,784
He's the strongest candidate.
563
01:01:49,904 --> 01:01:54,572
TK1, TK2, code echo.
564
01:01:54,692 --> 01:01:55,734
Four story building, across the street.
565
01:01:55,854 --> 01:01:57,183
Top of the building.
The middle building..
566
01:01:57,303 --> 01:02:37,757
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites